
ការបកប្រែពីមួយភាសាទៅមួយភាសាទៀតគឺតម្រូវអោយមានការប្រុងប្រយ័ត្នខ្ពស់បំផុតព្រោះថាកាលណាបកប្រែខុសពាក្យណាមួយនោះនឹងធ្វើឲ្យការបកប្រែនោះទៅជាន័យផ្សេង ដែលពេលខ្លះន័យដែលបកចេញមកនោះរឹតតែធ្វើអោយអ្នកអានយល់ខុស និងធ្វើអោយប្រយោគឬឃ្លាមានន័យកាន់តែធ្ងន់ធ្ងរទៅទៀត។
ខាងក្រោមជាកម្រងរូបភាពនៃការបកប្រែខុសនិងសរសេរខុសបច្ចេកទេស៖

















0 comments:
Post a Comment